707.【土方子】
小时候有一段时间当留守儿童,经历过一些老人家毫无科学依据的土方子,总结起来就是不问具体情况、全凭经验。
比如说我外公坚信用晒干的棉花草煮水喝可以治疗腹泻,说当年他们村里有个老太太,腹泻脱水已经交代后事了,也不知道我外公从哪个游医那里听说了棉花草兴许有效,就给老太太提了个建议,没想到老太太喝了两天居然好了。当然现在问起那个老太太是什么原因引起的腹泻,完全说不清,只知道效果确实是在那个缺医少药的年代把老太太从鬼门关拉回来了。从此以后我们全家只要谁腹泻,我外公必定煮棉花草的水给我们喝,当然现在医疗条件好了,通常配点止腹泻或消炎的西药来吃,一般都很快能好,我外公就觉得一定是棉花草的功效,更为自信。我只知道棉花草确实是中药,但功效是别的而不是治疗腹泻,所以完全不知道是不是这种东西起了作用。
然后就是我外婆的芦荟煮水可以治感冒的理论。如果说干棉花草煮水味道尚可,为了哄老人家开心当茶喝喝也无妨,那么芦荟煮水就太黑暗了,黏糊糊的,味道还很诡异,一言难尽,捏着鼻子都喝不下去,宁可吃西药。
还有涂高锰酸钾治疗青春痘、擦破皮用口水消毒、卡鱼刺吞白饭……当然也会有比较见效的偏方,例如用蛋白包裹银饰给小孩擦背退烧、土豆切片贴上治疗皮肤病等等。反正这些土方子更像是玄学,有没有疗效全是随机。
********************
708.【装修师傅】
我家装修那会儿,没请装修公司,经别人推荐,请了个瓦工师傅来铺砖。
师傅手艺真没得说,做事也很认真精细,可就是常常玩消失,传说人比较好du,又爱喝酒,喝猫了就消失个半天一天的,半个月过去了,硬是一半都没铺好。看在他手艺好又是熟人介绍的份上,我们就忍了。结果后来一消失就蒸发了一个星期,打电话也不接,熟人也找不到他,还以为跑路了,把全家气得半死。
还好工钱一分钱没付,他吃饭的家伙事还放在我们这里,跑了就算了。正准备在网上另请高明的时候,此人笑嘻嘻施施从外来,继续干活。
我们顿时哑然,不知道这什么情况。那师傅边干活就边吹起牛来了,说因为du钱让警察抓了,关了一星期,刚放出来。
简直无语。这有什么可吹的,不以为耻,反以为荣,是亏是赢,都得没收,到头来关了一星期,还是杨白劳。
他说,没事~现在都w信支付,抓不到,没有现金就没有证据,手机一没电,谁也没办法。他那晚赢了八千,自觉赚了。
我们愕然。看来现在抓du都得与时俱进了,谁知道这些人那么有办法,多管齐下才行,要不耽误别人正事。
最后差不多用了两个月,终于把砖铺完了,价格不贵,工钱连他那晚所得的三分之一都不到,怪不得愿意被关还乐呵呢。极度怀疑这个师傅是东南亚来的。
********************
709.【配合】
上级单位来了个任务,于是又被点名。领导说,你配合一下。
于是按照要求联系了上级单位的联络人对接任务,人家说,这件事你来做吧,我配合你。
我不免有些毛:配合来配合去,到底谁配合谁?不配合又怎样?
琢磨了半天,终于回过点味儿来了:所谓叫“你配合一下”,意思无非就是“你服从一下”。而“我配合你”的意思却是“你做事,我来监督你”,或者就是“你只管做你的,我不用插手,这事跟我无关了”。
“配合”果然是现代汉语中最诡异的词汇之一。
********************
710.【空耳】
挺久以前有一首流行歌曲,名字忘了,就记得有一句歌词什么“make a wish, make a wish”之类的。
而当时的我空耳听成了“take a shit, take a shit”,而且就这样唱下来了,还说这什么歌写这种歌词呢……
直到后来很久以后,才终于听明白这首歌原本的歌词,醍醐灌顶,我说怎么会有这种歌词呢。
********************
711.【老厂】
我爸以前的老厂虽然现在没落了,当年却名气响当当凭技术吃饭,bJ西站修建工程曾经难住国内许多企业,最后是我爸那个企业拿出提升大吨位结构能力的方案将门楼提升到了当时那个年代认为不可能的高度。虽然只是贡献技术的参与者之一,之后也不被提起,然而在厂史和地方志上还是浓墨重彩记了一笔。
这也归功于他们较早引入国外技术,对外合作比较活跃,我很小的时候就在我们那旮瘩成天见到金发碧眼的白人出没,厂里的小孩都习以为常以为这个世界就是那么国际化,后来去老家县城读初中以后才知道那年头我们这穷山大沟里其实没几个老外。
据我爸说在厂里出没的老外以丹麦人和德国人为主。他们那时候主要和这两个国家有技术交流,合作了很多年,最后还是锁定了德国,认为他们的技术比较先进。于是厂里向德国引进了一批设备,德国那边便派了几个人过来指导安装使用维护事宜。不过那时候的老外骨子里并看不起我们(说实在现在国内很多人骨子里也看不起我们这地儿,不过give a damn,不会被影响),很多事情并不做周全,说德国人态度严谨认真其实还得分对象。
当时我爸是厂里技术骨干,也琢磨出这几个老外不靠谱,只能自己去摸索机器设备的性能,靠自己来磨合。
我舅说他在京城读大学的时候,我爸还寄了一份机器的外文说明书过去让他帮忙翻译,结果我舅买了好几本英文词典硬是一个字没翻译出来,最后去外院问了老师才知道那根本不是英文而是德语。
不过所有事情都有盛有衰,很早以前老厂就出现了衰败迹象,不过百足之虫死而不僵,后来我爸退休后我们就再也没回过老厂,也不知道现在成了什么样子,只是名声再也不复存在。不过这个地方的人们倒是一直前仆后继没有停下开脑洞的节奏,现在取而代之的是螺蛳粉和五菱。