一个是阆苑仙葩,一个是美玉无瑕。若说没奇缘,今生偏又遇着他,若说有奇缘,如何心事终须化?一个枉自嗟呀,一个空劳牵挂。一个是水中月,一个是镜中花。想眼中能有多少泪珠儿,怎经得秋流到冬尽,春流到夏!
这一首枉凝眉是写林黛玉和贾宝玉的,阆苑仙葩是指林黛玉,美玉无瑕是指贾宝玉。
阆:是高大空旷的意思,苑,本意是指帝王养兽鸟的园子。仙,逝去,仙逝,古人把去世的帝王尊称为仙帝,仙王。葩:指巨大而华美的花。
所以很明显,阆苑仙葩,本意就是皇帝林苑里最美最大的一朵,仙去的花,那这里不就是指仙帝吗?
后面的一个是美玉无瑕,指的是贾宝玉,按此前分析的贾宝玉隐射华夏,在当时就是大明。那么作者写书时,大明几乎已经亡国,所以贾宝玉隐射的大明就是作者的故国。
这样前两句的背面所指就是:一个是仙帝,一个是故国,作者写到这里的时候,一定是无比悲痛的,所以我们才会看到脂批说作者是泪尽而亡。
这一首枉凝眉,字面指向林黛玉的颦字,意思是皱眉悲愁都是白费罢了,林黛玉的愁,自然是为了贾宝玉。
不过表面故事不太能看得出林黛玉为了贾宝玉的一生,而一生忧愁,如果看到背面的崇祯为了大明而枉自凝眉,就十分明显了。
也就是曲子中所说的“枉自嗟呀!”嗟呀是因悲伤而叹息的意思。
崇祯帝一生为了拯救末世明朝江山,在高大空旷的紫禁城内,操劳记挂着国事,终究还是成了一场徒劳。
这就是“如何心事终虚化?”虚化,就是心愿成空的意思。
一个空劳牵挂,指宝玉牵挂着黛玉,最后也是心愿成空没能等到黛玉。
这件事说的是后来,北京城破之时,南京的明朝留都政府,听说李自成的大军围攻京城,等待皇帝南来之事。
当时南京各级官员,他们由史可法组织勤王兵马,准备北上营救皇帝,行至淮安时,从北京南逃来的大量官员带来了大量的消息。
她们有的说御驾亲征南来,有的说贼军来的太快,已经包围北京,有的说御驾已经从天津卫,乘船走海路南下了。
南京各官员手足无措,都北望等待消息,又无对策,只能空劳牵挂。
所以这两句的一个“枉自嗟呀”,一个“空劳牵挂”,写的就是黛玉之死。
一个是水中月,一个是镜中花,都是虚幻,遥不可及的意思。
作者以月指代大明,花指林黛玉,就是曲中的阆苑仙葩,镜是风月宝鉴,风月宝鉴在书中就是一面镜子。
所以宝玉和黛玉一个成了水中月,一个成了镜中花。
同样是判曲,枉凝眉里,只有黛玉和宝玉二人,而终身误里却同时包含宝钗和黛玉。就是因为黛玉死时,和宝钗无关,而宝玉的终身误,却是因为宝钗导致。
这样看来,最后一句“想眼中能有多少泪珠儿,怎经得秋流到冬尽,春流到夏!”倒不是写黛玉了,因为书中也并没有写黛玉流泪从秋到冬尽,春流到夏。
而是黛玉死后,作者的泪流到冬尽。
在宝黛初会时,宝玉将那石狠命摔去。
事后袭人来看黛玉问:“姑娘怎么还不安息?”
黛玉正在流泪。
鹦哥道:“林姑娘正在这里伤心,自己淌眼抹泪。
此后有:
【甲戌侧批:黛玉第一次哭却如此写来。甲戌眉批:前文反明写宝玉之哭,今却反如此写黛玉,几被作者瞒过。这是第一次算还,不知下剩还该多少?】
【蒙:补不完的是离恨天,所余之石岂非离恨石乎。而绛珠之泪偏不因离恨而落,为惜其石而落。可见惜其石必惜其人,其人不自惜,而知己能不千方百计为之惜乎?所以绛珠之泪至死不干,万苦不怨。所谓“求仁得仁又何怨”,悲夫!】